почти я :)

как точно подмечено и озвучено!

МИХАИЛ ЗАДОРНОВ -
***
Америка подарила России свободу от СССР. Теперь мы СВОБОДНО можем одеваться как клоуны, бухать, наркоманить и умирать молодыми, мы СВОБОДНО можем посылать на три буквы родителей и забивать на учёбу, можем не обращать внимания на детей и не искать себе работу, мы СВОБОДНО можем быть бандитами и проститутками, лесбиянками и геями.

***
Мы — удивительные люди. Хотим жить как все живут, при этом пытаемся быть непохожими на остальных.

***
Конечно же, русский язык не крутой, русские фильмы не модные, традиции и культура варварские, ведь лучше одеть в минус тридцать китайские кроссовки, чем тёплые, но не модные валенки.

***
Как понять каким образом после сокращения штатов количество сотрудников растет?

***
Как можно спорить, при чем лучше жить: в капиталистическом или социалистическом обществе, — ведь при социализме еще ни один человек не жил.
почти я :)

март 2020

праздники закончились, серые будни снова набирают силу - серые дни не наполнены белизной снега или цветением крокусов или синевой неба, нет, все серо... дождливо. обещают тепло, потом обещают похолодание. а нам все равно какая погода - ходим гуляем, когда свободное время. и в парке Победы, где утки плавают прямо на асфальтовых дорожках парка, затопленных водой и где детвора уже ползает по самолету и танкам, установленных в парке. Гуляем и по набережной Волги, вспоминая каким был ранее речной вокзал и Collapse )
почти я :)

день чтения вслух - сказка Пришвина

7 марта — Всемирный день чтения вслух.
Вы любите читать вслух?
скорее всего нет и поэтому пробегаем текст глазами, на чем то акцентируем свое внимание, что-то пропускаем - слова, мысли, буквы, картинки...
А вот , оказывается, есть такой праздник - чтение вслух )

Попробуйте вслух сами себе или детям почитать сказку Михаила Пришвина "Кот"

Когда я вижу из окна, как пробирается в саду Васька, я кричу ему самым нежным голосом:
- Ва-сень-ка!
А он в ответ, я знаю, тоже мне кричит, но я немного на ухо туг и не слышу, а только вижу, как после моего крика на его белой мордочке открывается розовый рот.
- Ва-сень-ка! - кричу ему и догадываюсь - он кричит мне:
- Сейчас я иду!
И твердым прямым тигровым шагом направляется в дом.
Утром, когда свет из столовой через приоткрытую дверь виднеется еще только бледной щелкой, я знаю, что у самой двери в темноте сидит и дожидается меня кот Collapse )
читающай кот

Двенадцатый Международный конкурс поэзии хайку на русском языке


Двенадцатый Международный конкурс поэзии хайку на русском языке (МКХ-12) организован Отделом японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ и редакцией интернет-журнала «Улитка». В Жюри МКХ-12 вошли российские и зарубежные японисты и литераторы.

Приём произведений осуществляется с 1 марта по 15 апреля 2020 г.

Стихотворения, прошедшие отборочный тур, оцениваются по четырем номинациям:
традиционные хайку
современные хайку
сэнрю
фристайл
Дополнительно будут приниматься стихи на тему «Большая перемена». Тему конкурса можно раскрыть как в прямом, так и в переносном смысле.

хайку, сэнрю, фристайл - отправляем по адресу: http://haikai.ru/mkh-12/
ребёнок

День девочек

Вот из ящика вышли...
Разве ваши лица могла я забыть?
Пара праздничных кукол.
                                  Ёса Бусон

На третий день третьего месяца японские девочки, маленькие и взрослые, достают из коробок свои семейные реликвии - праздничные куклы. Ставят их на специальную ступенчатую горку хинакадзари и празднуют Хина Мацури – праздник кукол или День девочек (хотя отдельно Hina переводится как птенец, а matsuri – фестиваль).
У меня нет таких кукол и такой горки, но есть бумага ваши и чиогами, из которой вполне можно сделать бумажных японских кукол, что я, собственно, и делаю каждый год.
В этот раз я сделала куколок прежней модели – чиогами-нингё, и нового вида – они похожи на кокеши, так их и буду называть. (Кокеши – деревянные японские куклы наподобие наших матрёшек).
О празднике и куклах я уже рассказывала раньше:
Хина Мацури
На русском встречала написание как раздельное Хина Мацури, так и слитное – Хинамацури.
Чиогами-нингё

Можно считать, что это император с императрицей на верхней ступеньке хинакадзари:

Chiogami Ningyo

Collapse )

《你别离开房间,别犯错误》约瑟夫·布罗茨基

Не уверен, был ли уже перевод этого стихотворения на китайский язык, но в свете эпидемии коронавируса, мне кажется, это самый актуальный образец творчества Бродского.
В качестве упражнения я решил перевести его в формате 6+4 иероглифов на строку, сохраняя рифму между строками. Кроме того, в нескольких моментах, которые при прямом переводе теряют смысл и требуют сносок и пояснений, я решил попробовать использовать китайские образы. Насколько это удалось, надо спрашивать именно китайских читателей.

«Не выходи из комнаты, не совершай ошибку…» Иосиф Бродский

《你别离开房间,别犯错误》约瑟夫·布罗茨基

Не выходи из комнаты, не совершай ошибку.
Зачем тебе Солнце, если ты куришь Шипку?
За дверью бессмысленно все, особенно - возглас счастья.
Только в уборную - и сразу же возвращайся.

你别离开房间
 别犯错误
干嘛要“太阳岛”
 抽“万宝路”
门外五蕴皆空
 何况喜噱
只跑去盥手室
 立刻回撤

О, не выходи из комнаты, не вызывай мотора.
Потому что пространство сделано из коридора
и кончается счетчиком. А если войдет живая
милка, пасть разевая, выгони не раздевая.

不要离开房间
 不要打的
走廊就是宇宙
 唯存有地
电表为其限。如
 真奶侵来
张大口。不脱衣
 叫她滚开

Не выходи из комнаты; считай, что тебя продуло.
Что интересней на свете стены и стула?
Зачем выходить оттуда, куда вернешься вечером
таким же, каким ты был, тем более - изувеченным?

你别离开房间
 假装感冒
比房壁和座椅
 何物更好?
何必离开此处
 毕竟暮归
最好跟前一样
 殆则残废

О, не выходи из комнаты. Танцуй, поймав, боссанову
в пальто на голое тело, в туфлях на босу ногу.
В прихожей пахнет капустой и мазью лыжной.
Ты написал много букв; еще одна будет лишней.

不要离开房间
 酣歌狂舞
披外套于裸体
 鞋于赤足
前厅味道:白菜、
 滑雪板膏
你写了太多字
 加一就孬

Не выходи из комнаты. О, пускай только комната
догадывается, как ты выглядишь. И вообще инкогнито
эрго сум, как заметила форме в сердцах субстанция.
Не выходи из комнаты! На улице, чай, не Франция.

你别离开房间
 只许房植
猜想你的容貌
 竟“人不知,
亦君子”愠怒着
 物对形说
你别离开房间
 街非法国!

Не будь дураком! Будь тем, чем другие не были.
Не выходи из комнаты! То есть дай волю мебели,
слейся лицом с обоями. Запрись и забаррикадируйся
шкафом от хроноса, космоса, эроса, расы, вируса.

别当傻瓜!当吧
 人所未需
你别离开房间
 解放家具
与壁纸容脸容
 以柜封堵
混沌、宇宙、爱神
 人种、病毒
почти я :)

И как расстаться

И как расстаться с новым годом? Не в смысле с самим 2020. А с воспоминанием о встрече 2020. Так было приятно и весело, компания не так чтобы большая, пять человек, но было просто здорово! До сегодняшнего дня, вспоминая, улыбаюсь, а от некоторых мометов переиолняет нежность )
И ведь не дома встречала, в гостях. Договорились и на следующую зиму устроить такую же встречу, если будут в Твери. Было бы здорово...